Tłumaczenie "одно местечко" na Polski


Jak używać "одно местечко" w zdaniach:

Я видела одно местечко у моря...
Widziałam jedno miejsce w pobliżu morza...
Док, я знаю тут одно местечко, - где женщины...
Bones, znam mały lokalik w mieście gdzie kobiety...
Здешняя еда - дерьмо, но я знаю одно местечко.
Nie możemy tu czegoś zjeść? Mają tu okropne jedzenie.
У кого-то из его друзей, есть одно местечко в горах.
Chciałam ci o tym powiedzieć. - Byłaś z Josh'em całą noc?
Я присмотрел одно местечко, где можно соорудить кое-что любопытное.
Znalazłem tam miły pokój. To zabierze tylko 5 minut. Pokażę panu ten pokój.
Я знаю тут одно местечко, где ни людей, ни правил.
Znam miejsce gdzie możemy się zmierzyć, bez ludzi, bez zasad.
Знаю тут одно местечко, где подают классный мохито.
Znam spokojne miejsce gdzie serwują świetne mojito.
Она нашла запись камер наблюдения с тобой, пробирающимся в одно местечко в Хомстеде.
Znalazła nagranie z kamer ochrony, na którym widać, jak chowasz się przy magazynie.
Есть там одно местечко, куда мой дядя возил меня, когда я был маленьким.
Jest pewne miejsce, gdzie mój wujek mnie zabierał w dzieciństwie.
Ќу, есть одно местечко на "ретьей и ¬одной
Co teraz? - Jest taka knajpa na 3. i Wody.
У вас не найдётся ещё одно местечко?
Zastanawiałem się, czy macie jedno nakrycie więcej.
Я знаю одно местечко, где ты сможешь поправить здоровье и съесть все, что душе угодно!
Znam pewne miejsce, gdzie możesz zreperować zwoje zdrowie i zjeść dużo dobrych rzeczy.
Абдул Саид раньше захаживал в одно местечко, под названием "Бар Бару".
Abdul Sayid służący do powieszenia się w popularnym barze o nazwie Bahru.
Хотя, если вы хотите на самом деле хороший ванильный коктейль, то вам стоит сходить в одно местечко дальше по улице, в мини-кафе на Оламар.
To musi być naprawdę dobry wanilia, choć. Powinieneś, hm, sprawdź miejsce w dół ulicy, w mini centrum handlowym na Olamar.
Я знаю одно местечко в Гринвич Вилладж.
Znam idealne miejsce, tuż w Greenwich Village.
Я знаю тут одно местечко на углу.
Znam tu pewne miejsce za rogiem.
Ест одно местечко в Эл-Эй, блинчики мирового класса.
Jadam w takim miejscu w L.A., gdzie robią naleśniki światowej klasy.
Есть одно местечко в парке Уэстлейк, никто не знает о нем, кроме меня.
Znam miejsce w Westlake Park, o którym poza mną nie wie nikt.
Я знаю одно местечко в паре миль отсюда.
Znam pewne miejsce parę kilometrów stąd.
1.1831130981445s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?